هوش مصنوعی به مراسم حج نیز نفوذ کرد
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اینترستینگ انجینرینگ، سالانه میلیون ها زائر از سراسر جهان برای انجام حج به مکه سفر می کنند. مقامات عربستان سعودی با توجه به آنکه پیش بینی می شود مراسم حج از چهارم ژوئن آغاز و نهم همان ماه پایان یابد، برای تعداد زیادی از زائران مقدس ترین مکان مسلمانان آماده می شوند.
مقامات به عنوان بخشی از این آماده سازی ها از نسخه دوم «روبات مناره» در مسجد مکه رونمایی کردند. این روبات مجهز به هوش مصنوعی برای پشتیبانی از زائران و ارائه راهنمایی مذهبی بلادرنگ در زبان های مختلف طراحی شده است.
این گامی مهم در استراتژی وسیع تر عربستان سعودی برای ادغام سنت ها و فناوری و بهبود تجربه زائران دو مسجد مقدس است.
شرکت های Duraya و SWB Technical Development این روبات را فقط در سه ماه توسعه داده اند. چنین اقدامی نشان دهنده تلاش عربستان سعودی برای یکپارچه سازی فناوری در تجربه رویدادهای مذهبی است.
روبات مناره با استفاده از یک مخزن مجهز به هوش مصنوعی از فتواها به سوالات شرعی زائران پاسخ می دهد. این ابزار از ۱۱ زبان از جمله عربی، انگلیسی، اردوف بنگالی و مالاوی پشتیبانی می کند. روبات برای پاسخ دادن به سوالاتی که در مخزن داده گنجانده نشده اند با یکی ازعالمان معتبر تماس ویدئویی برقرار می کند.
به بیان دیگر روبات مانند یک مرجع هوشمند برای سوالات مذهبی عمل می کند و تماس های ویدئویی مستقیم با مفتی ها برای سوالات پاسخ داده نشده را فراهم می کند. روبات مذکور یک نمایشگر ۲۱ اینچی با وضوح بالا و دوربین جلو و همچنین یک میکروفون با کیفیت و بلندگو دارد.
چهارچرخ روبات شامل یک سیستم توقف هوشمند برای ناوبری راحت داخل مسجد است. این ابزار با شبکه بی سیم ۵G فعال می شود.
Source:
High-ranking Iranian delegation meet First Lady of Pakistan
The First Lady of Pakistan, Aseefa Bhutto Zardari, hosted a high-level Iranian delegation at Bilawal House today, underscoring the continued commitment of Pakistan and the Islamic Republic of Iran to deepening bilateral relations and regional cooperation.
The delegation was led by Dr. Reyhaneh Sadat Raeisi, the daughter of the late President Shaheed Ebrahim Raisi. She was accompanied by senior Iranian officials including Dr. Vahed Asghari, Chargé d’Affaires at the Consulate General of Iran; Dr. Saeid Talebi Nia, Director General and Cultural Attaché at Khanae Farhang Iran, Karachi; Ms. Sedigheh, Dr. Parisa Safamanesh, and Mr. Mohammad Ismail, interpreter.
Senator Saleem Mandviwalla and Sindh Health Minister, Dr Azra Fazal Pechuho were also present at the meeting.
During the meeting, both sides discussed avenues for enhancing cooperation, particularly in the fields of healthcare, culture, and mutual diplomatic support. The First Lady highlighted the strong historical and cultural ties that bind the two nations, expressing appreciation for Iran’s steadfast solidarity with Pakistan.
“We value Iran’s unwavering support throughout the years. Our countries share a brotherly bond based on mutual respect, cultural affinity, and shared aspirations,” said Aseefa Bhutto Zardari. She also commended Iran’s advancements in healthcare, referencing consistent praise from Health Minister Dr. Azra Pechuho following her visits to Iranian medical institutions.
Dr. Raeisi conveyed gratitude on behalf of the Iranian leadership for Pakistan’s continued friendship and support. She extended a message of thanks to President Asif Ali Zardari for the condolences and solidarity shown following the tragic death of her father, President Raisi.
In a moment of shared remembrance and reverence, special prayers and Fateha were offered not only for Shaheed President Ebrahim Raisi, but also for Shaheed Mohtarma Benazir Bhutto. The gathering reflected on their legacies of leadership, courage, and service to their people.
The First Lady recalled the late President Raisi’s historic visit to Pakistan: “When your father visited Pakistan, the warmth and love shown by the people reflected the deep respect he commanded. Shaheeds never die; they continue to live in our hearts.”
The meeting concluded with a reaffirmation of both countries’ commitment to strengthening bilateral relations and working together for regional peace, stability, and development
Source: Marzieh Rahmani
روایتگری شهدا در شهرستان طبس
به گزارش خبرنگار مهر، روایت گری شهدا در قالب اجرای برنامههای فرهنگی در طبس، توسط طلبه جهادی رضا رازقی از طلاب مدرسه علمیه جعفریه قدیمه قاین، انجام شد.
این غرفه شامل بخشهای متنوعی از جمله پرتاب دارت، پرتاب توپ و نقاشی ویژه کودکان بود که فضای نشاطآور و در عین حال معنوی برای خانوادهها فراهم کرد.
روایتگری حماسهها و سیره شهدای گرانقدر در این غرفه هر شب با حضور علاقهمندان به فرهنگ ایثار و شهادت برگزار میشد.
این برنامه نمونهای موفق از تلفیق فعالیتهای فرهنگی، تفریحی و معرفتی بود که با استقبال مردم توانست فضای معنوی خاصی را ایجاد کند.
Source:
اجرای ۱۵۰ برنامه در هفته فرهنگی بیرجند
به گزارش خبرنگار مهر، علی فاضلی فر ظهر سه شنبه در نشست خبری هفته فرهنگی بیرجند گفت: بر اساس مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی برای هر استان و شهری روزی به نام روز فرهنگ مصوب شده است که در آن روز کار شاخصی اتفاق افتاده است و در این راستا در هر یک از شهرهای استان هم روزی به نام روز فرهنگ نامگذاری شده است.
به گفته وی برای نامگذاری روز فرهنگ شهر بیرجند هم پیشنهادهای متفاوتی مطرح شد و ابتدا روزی در آبان ماه به نام روز فرهنگ بیرجند مصوب شد که چون مقام معظم رهبری در دیدار سال ۱۴۰۲ با مردم استان فرمودند: “مبارزه رسمی خود را با رژیم طاغوت از بیرجند در محرم سال ۱۳۴۲ آغاز کردم” از ۷ تا ۱۳ خرداد هفته فرهنگ شهرستان بیرجند نامگذاری شد.
وی با بیان اینکه بیرجند دارای پیشینه تاریخی و فرهنگی غنی است، افزود: بر اساس کاوشهای انجام شده، قدمت این شهر به ۴ هزار سال پیش میرسد و اولین سازمان آبرسانی در بیرجند با همکاری حاکمیت وقت و مردم بیرجند ایجاد شد.
فاضلی فر گفت: در این راستا اولین موسسه خیریه هم در این شهر تاسیس شد و در این راستا قناتی را کشاورزان وقف کردند و با کمک تجار هندی بخشی از لولههای مورد نیاز از هندوستان و بخشی دیگر از لولههای باقیمانده از جنگ جهانی دوم به بیرجند آورده شد.
فاضلی فر با اشاره به اینکه سومین فرودگاه عملیاتی بعد از قلعه مرغی و بوشهر در بیرجند راه اندازی شده است، افزود: مدرسه شوکتیه هم به عنوان سومین مدرسه به سبک نوین آموزش در کشور در بیرجند تاسیس شد که بیش از ۱۲ پدر علم نوین کشور در آن تحصیل کردهاند.
وی در ادامه سخنانش متذکر شد: خراسان جنوبی سرزمین صادر کننده معلم به نقاط مختلف کشور است که در همه کشور تاکنون منشا اثر بودهاند به همین دلیل از شهر بیرجند به عنوان دیار علم و ادب یاد میشود.
فرماندار بیرجند در ادامه گفت: فردا ۷ خرداد اولین روز از هفته فرهنگ بیرجند مصادف با سالروز ازدواج آسمانی حضرت علی (ع) و حضرت فاطمه زهرا (س) است که به این مناسبت جشنی در پارک آیت الله بهجت در مهر شهر برگزار میشود و جشن ازدواج ۱۱۰ دانشجو دانشگاه بیرجند پنجشنبه شب برگزار میشود.
فاضلی فر با ذکر اینکه بیش از ۱۵۰ برنامه مختلف در سطح شهرستان بیرجند در هفته فرهنگ بیرجند اجرا میشود، خاطرنشان کرد: یکشنبه آینده در مسجد جامع صاحب الزمانی مهر شهر برنامه محوری هفته فرهنگی با حضور دکتر زمانی معاون بین الملل حوزه علمیه قم برگزار میشود.
به گفته وی برگزاری شب شعر گویشی توسط فرهنگ و ارشاد اسلامی و ۱۲ خرداد ساعت ۹ تا ۱۸ رویداد فرهنگی در مدرسه شوکتیه توسط آموزش و پرورش در حوزههای مختلف به همراه برپایی نمایشگاهی برگزار میشود.
فرماندار بیرجند با بیان اینکه هفته فرهنگی بیرجند، فرصتی برای آشنایی نسل جوان با پیشینه فرهنگی خود است، یادآور شد: جشنواره بازیهای بومی محلی و غذاهای محلی در روستای امیرآباد شنبه آینده برگزار میشود و ۱۳ خرداد هم با محوریت حوزه علمیه در محل یادمان شهدای حوزه علمیه استان، یادمان جدید شهدای گمنام افتتاح میشود و پنجشنبه آینده هم جشنواره مردمی شکر گذاری و برداشت توت در بهدان برگزار میشود.
وی همچنین از برپایی مسابقه کتابخوانی در حوزه مشاهیر و مفاخر استان توسط اداره کل کتابخانههای عمومی استان و برپایی نمایشگاهی از آثار تاریخی بیرجند توسط میراث فرهنگی از دیگر برنامهها در این هفته است و به این مناسبت از سند سجلی علامه فرزان یکی از مفاخر استان و از پوستر طرح پژوهشی و مطالعاتی فرهنگ بیرجند در بستر تاریخ در این هفته رونمایی میشود.
به گفته وی افتتاح موزه وقف و اجرای برنامههای فرهنگی و ورزشی هم توسط ورزش و جوانان و در روستاها هم برنامههای در این هفته اجرا خواهد شد.
فرماندار بیرجند با بیان اینکه همه همت و تلاش ما برای حفظ فرهنگ گذشته و ارتقای این فرهنگ است، در پاسخ به سئوال خبرنگار مهر در خصوص تعیین تکلیف ساختمان فعلی فرمانداری بیرجند گفت: بنای مورد نظر بنای اهدای به وزارت کشور به عنوان مرکز حکمرانی است و برای اینکه این بنا از دسترس مردم دور نماند در دو سال گذشته مجموعه ارگ جدا شد و در اختیار مردم و میراث فرهنگی قرار گرفت.
فاضلی فر آمادگی فرمانداری بیرجند را برای واگذاری این بنا اعلام کرد و افزود: شهرداری بیرجند متقاضی خرید این بنا است اما ما تمایل داریم که بنای مورد نظر به میراث فرهنگی با قیمت کارشناسی داده شود.
وی خاطرنشان کرد: در دولت سیزدهم بر اساس قول استاندار وقت قرار شد ۵۰ درصد مبلغ مورد نظر برای خرید این بنا را استانداری و ۵۰ درصد دیگر را میراث فرهنگی پرداخت کند.
Source: