Cultural Chronicles – Celebrating Persian Art, Heritage, and Events

«آقای قاضی» در میدان ولیعصر (عج) نقش بست

به گزارش خبرنگار مهر، جدیدترین دیوارنگاره میدان ولیعصر (عج) سحرگاه امروز ۳۰ دی باتوجه به شهادت مظلومانه‌ شهیدان رازینی و مقیسه رونمایی شد.

در این دیوارنگاره که طرح آن برگرفته از سریال «آقای قاضی» است، تصویر شهدایی چون شهید بهشتی نیز دیده می‌شود و در توضیحش نوشته شده است: «رحمت خدا بر قضات شجاع و خانواده‌های صبورشان».

تصاویر شهید سید محمد حسینی بهشتی، شهید علی قدوسی، شهید سید اسدالله لاجوردی، شهید موسی نوری قلعه نو، شهید محمد مقیسه و شهید علی رازینی نیز روی این دیوارنگاره نقش بسته است.

Source:


اکران مستند «توقیف» در خانه هنرمندان

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی خانه هنرمندان ایران، مستند داستانی «توقیف» به نویسندگی و کارگردانی هامان وافری، چهارشنبه ۳ بهمن در خانه هنرمندان ایران اکران خواهد شد.

این فیلم با محوریت مسئله شناسه‌گذاری و ممیزی در موسیقی، بازتابی مستند از محدودیت‌های اعمال‌شده بر موسیقی مستقل و چالش‌های هنرمندان در مواجهه با این سیاست‌ها ارائه می‌دهد.

هامان وافری که پیش‌تر با آلبوم‌های عاشقانه-اجتماعی چون «ماهی سیاه» و «تیغ و ترانه» توجه خود را به مضامین اجتماعی نشان داده است، در این مستند نیز با نگاهی صریح و انتقادی، تأثیرات ممیزی بر خلاقیت هنری را بررسی کرده است.

آهنگسازی این اثر بر عهده محمدرضا چراغعلی بوده و حضور چهره‌هایی همچون فردین خلعتبری، مجتبی میرطهماسب، عبدالجبار کاکایی، امیر بکان، بهزاد عبدی، کریم قربانی، هانا کامکار، علیرضا میرعلینقی، علی جعفری پویان و حسین عصاران بر غنای اثر افزوده است.

«توقیف» با روایت و تحلیل عمیق، نگاهی تازه به مسئله ممیزی و تأثیر آن بر هویت موسیقایی جامعه دارد و می‌تواند فرصتی برای آغاز گفتگوهای جدی‌تر درباره آزادی بیان و حمایت از هنر مستقل باشد.

حضور علاقه‌مندان در این رویداد فرهنگی، علاوه بر حمایت از هنر مستقل، به گسترش فضای گفتگو پیرامون چالش‌های پیش روی موسیقی آزاد کمک خواهد کرد.

ورود برای عموم علاقه‌مندان در این برنامه رایگان است.

مستند-داستانی «توقیف» ساعت ۱۷:۳۰ چهارشنبه ۳ بهمن در سالن ناصری خانه هنرمندان اکران خواهد شد.

Source: ندا زنگینه


پیشنهاد ساخت «دهکده فارسی» در تایلند

به گزارش خبرگزاری مهر، هفتادمین سالگرد روابط دیپلماتیک ایران و تایلند با هدف بررسی و گفت وگو در مورد مسائل فرهنگی و همکاری‌های مشترک، با حضور نمایندگان بنیاد شیخ احمد قمی و انجمن خاندان بونناک در ساختار حکومتی تایلند به میزبانی رایزنی فرهنگی ایران برگزار شد.

در این نشست فرهنگی، ناصرالدین حیدری سفیر جمهوری اسلامی ایران در تایلند، به اهمیت دیدار و گفتگو با نمایندگان بنیاد شیخ احمد قمی و خاندان بونناک اشاره کرد و این جمع را نمادی از روابط تاریخی و فرهنگی عمیق میان ایران و تایلند دانست.

وی افزود: نقش شیخ احمد قمی در تقویت روابط میان دو ملت ایران و تایلند نه تنها در گذشته حائز اهمیت بوده است، بلکه امروز نیز می‌تواند الگویی برای دیپلماسی فرهنگی و همزیستی مسالمت‌آمیز میان ادیان و فرهنگ‌ها باشد و از طرفی این شخصیت برجسته نه تنها یک عالم و تاجر موفق بلکه به‌عنوان پل ارتباطی میان اسلام و بودیسم نیز نقش‌آفرینی کرده است.

سفیر ایران در تایلند در ادامه به روابط دیرینه ایران و تایلند که بیش از ۴۲۰ سال سابقه دارد، اشاره کرد و گفت: این روابط نمونه‌ای از تعامل مثبت میان دو ملت بوده است. همچنین، ایشان به سالگرد هفتادمین روابط دیپلماتیک ایران و تایلند به‌عنوان فرصتی مهم برای تقویت روابط در حوزه‌های فرهنگی، اقتصادی، و گردشگری اشاره کردند و خواستار بهره‌گیری از این مناسبت برای تقویت تعاملات دوجانبه شدند.

حیدری بر اهمیت معرفی شخصیت شیخ احمد قمی به مردم تایلند و نهادهای دولتی تأکید و پیشنهاد کرد که علاوه بر برنامه‌های فرهنگی، مستندات بیشتری در مورد زندگی و نقش او تهیه و از طریق انتشار کتاب‌ها، مقالات و تولیدات رسانه‌ای در سطح گسترده‌تری معرفی شود.

وی در بخش دیگری از سخنان خود، به موضوع گردشگری پرداخت و ابراز کرد: ایران و تایلند می‌توانند از ظرفیت‌های فرهنگی و تاریخی خود برای تقویت این حوزه استفاده نمایند که مسیرهای گردشگری جدیدی مرتبط با میراث شیخ احمد قمی در تایلند طراحی و تبلیغ شود.

سفیر جمهوری اسلامی ایران در تایلند به اهمیت همکاری‌های اقتصادی در کنار روابط فرهنگی اشاره کرد و از نهادهای ایرانی و تایلندی خواست با برنامه‌ریزی دقیق، روابط تجاری میان دو کشور را گسترش دهند چون روابط فرهنگی می‌تواند بستری برای تعاملات اقتصادی و تبادل دانش نیز باشد.

حیدری در ادامه به اهمیت تبادل فناوری و همکاری‌های علمی میان ایران و تایلند اشاره کرد و گفت: ایران و تایلند با بهره‌گیری از ظرفیت‌های علمی و فناوری خود می‌توانند در زمینه‌های مختلف به توسعه همکاری‌های مشترک بپردازند.

وی پیشنهاد کرد با برگزاری نشست‌ها و نمایشگاه‌های تخصصی در حوزه‌های فناوری‌های نوین، مانند نانو تکنولوژی، بیوتکنولوژی، فناوری انرژی‌های تجدید پذیر، و مدیریت منابع آبی، امکان تبادل دانش و تجربه میان متخصصان دو کشور فراهم شود چون این‌نشست‌ها می‌توانند بستری برای شناسایی فرصت‌های جدید همکاری و گسترش تعاملات علمی و فناورانه باشند و می‌توان با برگزاری برنامه‌های مشترک، مانند کارگاه‌های آموزشی و پروژه‌های تحقیقاتی، تجربیات و دانش ایران به‌ویژه در حوزه‌هایی مانند درمان ناباروری و تولید داروهای نوترکیب، در این زمینه‌ها را به اشتراک گذاشت. در حوزه کشاورزی و مدیریت منابع طبیعی نیز، دو کشور می‌توانند با اجرای پروژه‌های مشترک، مانند مدیریت پایدار منابع آبی و بهینه‌سازی سیستم‌های کشاورزی، به توسعه پایدار در این حوزه کمک کنند.

سفیر جمهوری اسلامی ایران در تایلند گفت: برگزاری نشست‌های مشترک علمی در حوزه‌های انرژی، محیط زیست، و فناوری اطلاعات می‌تواند به تبادل فناوری و گسترش همکاری‌های صنعتی میان دو کشور کمک کند.

مهدی زارع بی عیب رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند نیز در این‌برنامه با یادآوری نقش تاریخی و برجسته شیخ احمد قمی در تقویت روابط فرهنگی و اجتماعی میان ایران و تایلند گفت: این عالم برجسته و شخصیت معنوی، نمادی از دیپلماسی فرهنگی و الگویی برای تعامل موفق میان فرهنگ‌ها و ادیان است. دانش، حکمت، و اخلاق شیخ احمد قمی باعث شد که او در دوران خود اعتماد و احترام جامعه تایلندی را جلب و روابطی پایداری را میان ایران و تایلند ایجاد و در دوره‌ای که ارتباطات میان ملت‌ها محدود بود، با آمیختن جایگاه ویژه علم و معنویت پیوندهای فرهنگی این دو کشور را گسترش داد.

وی افزود: میراث شیخ احمد قمی تنها به گذشته تعلق ندارد، بلکه چراغی برای آینده است. این میراث نشان‌دهنده اهمیت ارزش‌های مشترک انسانی و معنوی در ایجاد روابط پایدار میان ملت‌ها است. امروز، در دنیایی که با چالش‌های متعددی روبرو است، بیش از هر زمان دیگری به درس‌هایی از تاریخ نیاز داریم. شیخ احمد قمی به ما آموخت که چگونه می‌توان از طریق گفت‌وگو، همدلی و احترام متقابل، پایه‌های صلح و دوستی پایدار را بنا کرد و وظیفه ماست که این نمونه از دیپلماسی فرهنگی و ارتباط میان ملت‌ها را به جهان معرفی کنیم. در این راستا برنامه‌های فرهنگی و پژوهشی مشترکی میان ایران و تایلند باید طراحی و اجرا شود که به معرفی هر چه بیشتر این شخصیت برجسته وخدمات او به جامعه بین‌المللی پرداخته شود.

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند در پایان با قدردانی از تلاش‌های خاندان شیخ احمد قمی در حفظ این میراث ارزشمند، بر ضرورت برنامه‌ریزی دقیق و همکاری‌های مشترک برای گرامیداشت هفتادمین سالگرد روابط دیپلماتیک ایران و تایلند تأکید و ابراز امیدواری کرد این نشست آغازی برای تعمیق روابط فرهنگی و اجتماعی میان ایران و تایلند باشد.

وی افزود: امیدوارم این همکاری‌ها بتواند به توسعه پایدار روابط فرهنگی، علمی و اقتصادی میان ایران و تایلند منجر شود. چون چنین رویدادهایی، فرصتی ارزشمند برای گرامیداشت میراث مشترک و ایجاد پل‌های تازه برای همکاری‌های آینده هستند.

در ادامه، نمایندگان بنیاد شیخ احمد قمی از آمادگی خود برای همکاری‌های مشترک خبر دادند و پیشنهاداتی برای برگزاری نمایشگاه‌ها، سمینارها، و پروژه‌های فرهنگی ارائه کردند. آن‌ها گفتند تقویت روابط میان دو کشور می‌تواند بستری برای گسترش تعاملات در حوزه‌های فرهنگی، اقتصادی، و آموزشی باشد.

یکی از موارد مطرح شده در این نشست، بررسی ریشه‌های تاریخی خاندان بونناک و نقش آن‌ها در تقویت روابط ایران و تایلند بود. اعضای این خاندان با اشاره به تاریخچه مهاجرت شیخ احمد قمی و نقش او در جامعه تایلند، خواستار مطالعه بیشتر بر روی اسناد تاریخی مرتبط شدند تا جنبه‌های ناشناخته این تاریخ ارزشمند روشن‌تر شود.

اعضای خاندان بونناک در این نشست پیشنهاد تأسیس یک «دهکده فارسی» در تایلند را مطرح کردند. این پیشنهاد با هدف گرامیداشت پیوندهای عمیق تاریخی میان ایران و تایلند و تقویت ارتباطات فرهنگی میان دو ملت ارائه شد که در این دهکده فارسی می‌تواند برای معرفی میراث غنی فرهنگی و تاریخی ایران به مردم تایلند و همچنین گردشگران بین‌المللی عمل کند و شامل عناصری از معماری سنتی ایرانی، مانند باغ‌های ایرانی، بازارچه‌های محلی، و نمایشگاه‌های صنایع‌دستی می‌شود.

نمایندگان خاندان بونناک اعلام کردند این دهکده نه تنها مکانی برای نمایش تاریخ و فرهنگ ایران و فضایی برای برگزاری رویدادهای فرهنگی مشترک مانند جشن‌های نوروز، نمایشگاه‌های هنری و نشست‌های ادبی خواهد بود، بلکه می‌تواند به توسعه گردشگری و ایجاد فرصت‌های جدید اقتصادی در منطقه نیز کمک کند.

این پیشنهاد مورد استقبال رایزن فرهنگی ایران قرار گرفت و وی بر اهمیت برنامه‌ریزی دقیق و همکاری‌های مشترک میان دو کشور برای تحقق این ایده تأکید کرد.

زراع بی‌عیب پیشنهاد داد تیم‌های مشترک متشکل از معماران، طراحان فرهنگی، و پژوهشگران از ایران و تایلند تشکیل شوند تا ابعاد مختلف این پروژه بررسی و اجرایی شود.

Source: طاهره تهرانی


نمایشی از «نور شیشه رنگ» در فرهنگسرای گلستان

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی فرهنگسرای گلستان، نمایشگاه انفرادی آثار «نقاشی روی شیشه» با عنوان «نور شیشه رنگ» در نگارخانه گلستان برگزار می‌شود. این رویداد هنری اختصاص به نمایش جدیدترین آثار نقاشی بانوی هنرمند، مهنوش قربانی مقانکی دارد و طی آن ۲۹ تابلو در ابعاد مختلف که با تکنیک رنگ روغن و در قالب نقاشی روی شیشه (ویترا) خلق شده‌اند، در نگارخانه گلستان رونمایی می‌شود.

مهنوش قربانی مقانکی، لیسانس طراحی صنعتی و فوق لیسانس تبلیغات بازرگانی است و سابقه فعالیت در عرصه هنر نقاشی را دارد. حضور در نمایشگاه‌های گروهی و انفرادی بخش دیگری از تجربیات هنری او است.

در معرفی نمایشگاه نقاشی روی شیشه آمده است: «من از سرزمین آبرنگ و رنگ روغن به سرزمین نقاشی پشت شیشه رسیدم. از گلهای بهاریِ آبرنگ و درختانِ پر شاخ و برگِ رنگ روغن. از قلم موهای گاه باریک و گاه پهن. از رنگ‌گذاری‌های گاه لطیف و گاه زمخت. دنیای نقاشی پشت شیشه، دنیای شخصی من است. سریدن و دویدن رنگ روی شیشه و نه روی کاغذ … .»

بر این اساس، نمایشگاه آثار نقاشی روی شیشه با عنوان «نور شیشه رنگ» روز پنج‌شنبه ۲۷ دی ماه با حضور جمعی از علاقه‌مندان به هنر نقاشی در نگارخانه گلستان افتتاح شد و بازدید از آن تا ۷ بهمن ماه ادامه خواهد داشت. علاقه‌مندان می‌توانند همه روزه از ساعت ۱۰ الی ۱۹ به نگارخانه گلستان مراجعه کرده و از این نمایشگاه بازدید کنند. نگارخانه روزهای جمعه تعطیل است. فرهنگسرای گلستان واقع در نارمک، میدان هلال احمر، خیابان گلستان است.

Source:


نقشه مهندسی فرهنگی کردستان رونمایی شد

به گزارش خبرنگار مهر، سند برش استانی نقشه فرهنگی کردستان صبح یکشنبه در جلسه شورای فرهنگی عمومی استان با حضور جمعی از مسئولان استانی و کشوری رونمایی شد.

این سند در قالب هفت فصل مشتمل بر ۲۵ اقدام ملی، ۱۱۵ اقدام استانی و ۲۰۹ برنامه و فعالیت اجرایی برای پنج سال تدوین شده است.

نماینده ولی فقیه در استان کردستان نیز در این جلسه به ظرفیت‌های استان پرداخت و اظهار کرد: کردستان در حوزه‌های مختلف از جمله ورزش، به ویژه ورزش بانوان و حوزه گردشگری دارای ظرفیت‌های ارزشمندی است.

حجت الاسلام عبدالرضا پورذهبی یادآور شد: صدها نفر از طلاب در حوزه برادران و خواهران، ماموستایان، مبلغین، روحانیون و نخبگان فرهنگی کردستان نیز ظرفیت ویژه‌ای در استان محسوب می‌شوند.

وی کتابخانه های استان را نیز از ظرفیت‌های فرهنگی کردستان برشمرد و گفت: ظرفیت‌های مختلفی در استان وجود دارد که بهره گیری از آنها می‌تواند کردستان را به رشد برساند.

Source:


«طلسم شهر برف» رونمایی می‌شود

به گزارش خبرگزاری مهر، نشست جشن امضا و رونمایی کتاب «طلسم شهر برف» نوشته‌ سپیده نیک‌رو روز چهارشنبه ۳ بهمن در کتاب مان برگزار می‌شود.

جمال‌الدین اکرمی در این مراسم به گفتگو با کودکان و نوجوانان حاضر در نشست می‌پردازد و نوجوانان می‌توانند با توجه به موضوعاتی که این‌کتاب به آن‌ها می‌پردازد در این‌نشست درباره‌ رمان، فانتزی و دغدغه‌های خود درباره‌ آلودگی‌های زیست‌محیطی و یا هر موضوع مرتبط دیگر گفتگو کنند؛ برای نویسنده یادگاری بنویسند و همراه با او کیک کتاب را ببرند.

این‌برنامه روز چهارشنبه ۳ بهمن از ساعت ۱۵ در کتابفروشی کتاب مان به‌نشانی تهران، خیابان آزادی، میدان استادمعین، مجتمع معین‌مال، طبقه اول، واحد ۱۲۸ برگزار می‌شود.

Source:


طرح آرمان برای انسجام اجتماعی است

به گزارش خبرگزاری مهر، محمدامین توکلی زاده معاون اجتماعی و فرهنگی شهرداری تهران در دویست و نود و هفتمین جلسه شورای اسلامی شهر تهران در جریان بررسی لایحه متمم بودجه سال ۱۴۰۳ شهرداری تهران با بیان اینکه شورا با وسواس و دقت تمام ردیف‌های متمم را بررسی می‌کند، اظهار کرد: برنامه چهارم توسعه برای ما ترسیم شده و در جلسات کمیسیون نیز بارها این موضوع مطرح شد که شهر بر مدار انسان‌هاست و جای مناقشه نیست.

وی افزود: این شورا ذاتاً آرمان‌ها و اهدافی دارد و خوشبختانه با همین نگاه، از ما مطالبه برنامه‌ها و گزارشات انجام می‌شود. بسیاری از اقدامات صورت گرفته، کار ما به تنهایی نیست و اگر از طرح آرمان یاد می‌شود، کار مشترک شهرداری، حوزه علمیه و آموزش و پرورش و امور مساجد است.

توکلی زاده با بیان اینکه در قرارگاه اجتماعی نیز ۱۴ دستگاه حضور دارند، یادآور شد: ۱۰ قرارگاه در معاونت شکل گرفته و گزارش تمام این قرارگاه‌ها ارائه خواهد شد که اعضا می‌توانند آن را مورد نقد قرار بدهند. شهرداری یکی از اعضای این قرارگاه‌هاست. شهرداری تهران بیش از ۲۰ جلسه هماهنگی با مجموعه‌های داخلی برگزار کرده تا انسجام درونی در راستای اجرای برنامه‌ها شکل بگیرد.

وی با تأکید بر اینکه اگر گروه‌های جهادی، سمن‌ها و مساجد به یاری ما نمی‌آمدند، اتفاقاتی را که امروز رقم خورده، شاهد نبودیم، تصریح کرد: تمام تجارب در میدان اجرا قرار گرفت. اساتید و معلمان و طلاب در کنار هم قرار گرفتند و ما امروز از اجرای طرح آرمان در ۷۰۰ مسجد و ۸۰۰ مدرسه صحبت می‌کنیم.

معاون اجتماعی و فرهنگی شهرداری تهران با بیان اینکه سهم دستگاه‌های مختلف در این زمینه مشخص شده است، گفت: طرح آرمان اینگونه نیست که به مساجد کمک کنیم و تأکید آن بر کارهای جمعی است. اگر تیم‌ها و گروه‌های مختلف شکل گرفت، کمک صورت می‌گیرد و همین موضوع، همبستگی اجتماعی را افزایش می‌دهد.

توکلی زاده همچنین خاطرنشان کرد: هر مسجد متولی و پشتیبان دو مدرسه است. علت اینکه به یکباره نمی‌توانستیم طرح را اجرا کنیم، این بود که معلم محور است و تا زمانی که معلمان جذب شوند و آموزش ببینند، زمان بر بوده است.

معاون شهردار تهران با بیان اینکه با ۵۰ مسجد کار خود را آغاز کردیم، ادامه داد: خوشبختانه استقبال مردمی بالایی از این طرح صورت گرفته است.

وی با بیان اینکه از تمام اعضای شورا دعوت می‌کنیم که هر زمانی اراده کردند از هر بخشی از طرح آرمان بازدید کنند، یادآور شد: مراسم‌هایی که در بهشت زهرا (س) برگزار می‌شود، بعضاً از ۵۰۰ هزار نفر شرکت کننده می‌گذرد و عمده این برنامه‌ها را مردم برگزار می‌کنند به طوری که ده‌ها موکب و ایستگاه صلواتی در آن محل برپا می‌شوند.

توکلی زاده تأکید کرد: اینکه برنامه‌ریزی کنیم جمع بیشتری از شهروندان از برنامه‌های بهشت زهرا (س) و حرم حضرت عبدالعظیم حسنی استفاده کنند، ارزشمند است و به نوعی بخشی از گردشگری مذهبی به شمار می‌رود.

معاون اجتماعی و فرهنگی شهرداری تهران با بیان اینکه سازمان فرهنگی و هنری از دیرباز متولی ساخت فیلم و سریال بوده است، گفت: امسال هم فهرست آثار تولیدی در اختیار ما قرار گرفته و در میانه راه تولید است. امروز زمان به ثمر رسیدن تولیدات است که بر اساس بودجه ابلاغی ساخته شده‌اند.

وی با تاکید بر اینکه برپایی جشن‌های میلیونی در تهران توانست همبستگی ایجاد کند، اضافه کرد: به همت مدیریت شهری در این دوره شاهد با شکوه ترین جشن‌ها در سطح شهر بوده‌ایم و بسیاری از بزرگان بارها به ما گفته اند که برنامه‌های این دوره بی سابقه بوده است. البته با نقدها و حملات تندی هم مواجه شدیم زیرا برخی فعالیت‌های جبهه انقلاب در این حوزه را برنمی تابیدند.

توکلی زاده با بیان اینکه شهرداری منطقه ۳، پارک ملت و شرکت عباس آباد به صورت ویژه بر موضوع نوروز متمرکز شده‌اند، تصریح کرد: برنامه‌های دهه فجر، جشن‌های ماه شعبان و رجب، نوروز و ماه مبارک رمضان پیش بینی شده و باید به تدریج اجرایی شود.

وی همچنین خاطرنشان کرد: در میانه راه مناسبت‌هایی اضافه شد که باید بودجه برای آن در نظر می‌گرفتیم. تقاضای ما از شورا این است که به ما کمک کنند در ادامه راه نیز برنامه‌ها را به ثمر برسانیم.

Source:


نمایش مستند «دیوان حافظ سارایوو» در بوسنی

به گزارش خبرگزاری مهر، در مراسمی به مناسبت ۴۸۸ امین سالگرد تأسیس کتابخانه غازی خسروبیگ سارایوو در محل این کتابخانه برگزار شد، فیلم مستند «دیوان سارایوو – سفرنامه یک نسخه خطی» (روایت روند انتقال و مرمت نسخه خطی دیوان حافظ کتابخانه غازی خسروبیگ سارایوو در مشهد) برای نخستین بار به نمایش درآمد.

در این‌مراسم از کتابخانه آستان قدس رضوی و رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین به واسطه فعالیت‌ و حمایت از کتابخانه غازی خسروبیگ تقدیر شد. فیلم مستند «دیوان سارایوو – سفرنامه یک نسخه خطی» با همکاری رسانه جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین و اداره کل همکاری‌های رسانه‌ای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تهیه شده است.

این‌فیلم، روایت سفر نسخه منحصر به فرد و چهارصد ساله دیوان حافظ شیرازی کتابخانه غازی خسروبیگ سارایوو است که با همکاری آستان قدس رضوی، رایزنی فرهنگی و سفارت کشورمان در بوسنی و هرزگوین و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در شهریورماه سال ۱۴۰۳ برای مرمت به مشهد منتقل و مرمت آن زیر نظر کارشناسان کتابخانه آستان قدس رضوی انجام شد.

در این مراسم، رئیس‌العلماء جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین گفت: کتابخانه غازی خسروبیگ یکی از پایه‌های جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین است. به نظر می‌رسد کتابخانه لازم است پروژه‌هایی که این نهاد را در داخل و خارج از بوسنی مطرح و محترم کرده‌اند، ادامه دهد. وی افزود: کتابخانه در تلاش است در عرصه علمی بین‌المللی گام‌هایی بردارد و علاوه بر وظایف روزمره خود، میراث ما را به محافل اروپایی و جهانی معرفی کند.

همچنین جنان هاندژیچ مدیر کتابخانه غازی خسروبیگ، در این مراسم گفت: کتابخانه امروز با افتخار ۴۸۸ امین سالگرد تأسیس خود را جشن می‌گیرد. این مراسم سالگرد تحت تأثیر مرمت نسخه خطی دیوان حافظ شیرازی، شاعر بزرگ کلاسیک فارسی، قرار گرفته است که با نظر کارشناسان به‌خوبی در شهر مشهد در ایران مرمت شد. هر نسخه خطی تنها یک کتاب نیست، بلکه اثری هنری و یک میراث تاریخی-فرهنگی است، اما دیوان حافظ شیرازی به‌واسطه وجه هنری خود اهمیت دوچندان دارد.

وی افزود: امیدواریم این شاهکار هنر اسلامی به یکی از جاذبه‌های گردشگری سارایوو بدل شود. امروز همچنین فیلم مستندی را معرفی می‌کنیم که درباره سفر خاص این نسخه خطی، به مشرق دور و مشهد، تهیه شده است.

فیلم مستند «دیوان سارایوو؛ سفرنامه یک نسخه خطی» ضمن روایت روند انتقال نسخه خطی به مشهد، مراحل مرمت اثر و معرفی کتابخانه آستان قدس رضوی، در مصاحبه با اساتید دانشگاهی از جمله دکتر منیر درکیچ استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو و دکتر وحیدین پرلیویچ استاد گروه زبان آلمانی دانشگاه سارایوو (در خصوص تأثیرگذاری حافظ بر گوته) و شخصیت‌های علمی و فرهنگی دیگر، به بررسی تأثیر فرهنگی و هنری حافظ در بوسنی و هرزگوین و جهان می‌پردازد.

این‌مستند علاوه بر نمایش در مراسم یاد شده، طی روزهای آینده از تلویزیون BIR، رسانه جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین نیز پخش خواهد شد. مستند «دیوان سارایوو؛ سفرنامه یک نسخه خطی» در سامانه دماوند نیز واسپاری شده و قابل مشاهده است.

کتابخانه تاریخی غازی خسروبیگ سارایوو درسال ۱۵۳۷ میلادی به دست غازی خسروبیگ از حکمرانان عثمانی تأسیس و هم اکنون بزرگترین کتابخانه در بوسنی و هرزگوین و یکی از مهمترین مؤسسات فرهنگی در زمینه حفظ میراث شرقی و اسلامی در شرق اروپا محسوب می‌شود. در بخش نسخ خطی این کتابخانه، بیش از ده هزار نسخه بی نظیر خطی به زبان‌های عربی، ترکی و فارسی (شامل بیش از ۶۰۰ نسخه خطی فارسی) نگهداری می‌شود.

استقبال از دور جدید آموزش خوشنویسی در بوسنی و هرزگوین

دور جدید کلاس‌های آموزش خوشنویسی با حضور ۲۴ هنرجو در نگارخانه رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری ایران در سارایوو و ۱۰ هنرجو در مرکز فرهنگی کشورمان در شهر موستار آغاز شد.

در شهر سارایوو هنرجویان زیر نظر استاد عبدالحق حاجیمیلیچ، استاد خوشنویسی و فارغ التحصیل رشته تاریخ هنر، این هنر ایرانی‌اسلامی را فرا می‌گیرند. عبدالحق حاجیمیلیچ با بیش از شصت هزار دنبال کننده در فضای مجازی، یکی از پر مخاطب ترین هنرمندان بوسنی و هرزگوین است. این دوره آموزشی در طول هفت هفته در دو گروه برگزار خواهد شد.

همچنین دوره جدید آموزش خوشنویسی خط نستعلیق در رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین -شهر موستار – آغاز شد. در این دوره هنرجویان زیر نظر استاد منیب ابرادوویچ، استاد برجسته خوشنویسی بوسنی و هرزگوین به یادگیری این هنر خواهند پرداخت. در این‌دوره تعداد ۱۰ هنرجو ثبت نام کرده‌اند که کلاس‌های ایشان طی هشت هفته روزهای پنجشنبه از ساعت ۱۷ تا ۲۰ در محل مرکز فرهنگی رایزنی فرهنگی سفارت ج. ا. ایران در شهر موستار برگزار خواهد شد.

منیب ابرادوویچ استاد این دوره، هنر خوشنویسی را در کشورهای مصر و کویت آموزش دیده و از معدود هنرمندان بوسنیایی است که به خط نستعلیق مسلط می‌باشد. خوشنویسی برج ساعت مکه توسط این هنرمند بوسنیایی، نشان از چیرگی وی در این هنر دارد. هر دو استاد خوشنویسی، در سال ۱۴۰۱ از سوی رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان و به میزبانی اداره کل بین المللی تبلیغ به نمایشگاه بین المللی قرآن کریم تهران اعزام شده و آثار خود را در معرض دید مخاطبین ایرانی قرار دادند.

هنر خوشنویسی در بوسنی و هرزگوین هنری دینی و قرآنی قلمداد می‌شود و تاریخچه‌ای طولانی در این کشور دارد. خوشنویسان برجسته ای در تاریخ این کشور به خلق آثار هنری پرداخته اند.

رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان در بوسنی و هرزگوین در تلاش است با برگزاری منظم کلاس‌های آموزشی مرتبط با هنرهای ایرانی‌اسلامی، ضمن رونق بخشیدن به مراکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین و جذب مخاطبین جدید، غنای هنر ایرانی در عرصه‌های مختلف را به مخاطبین معرفی کند.

Source: طاهره تهرانی